中德文化面面观1600字

2024-11-08下载文档一键复制全文
  《中国兔子德国草》是一本描述中国和德国文化的书,是一面将两国文化反映给我们的镜子。书中的主人翁是爱尔兰(又名顾页威),他出生在德国的汉诺威,却是中国血统。书中用许许多多妙趣横生的小故事,将中德文化在爱尔兰身上碰撞发生的火花原原本本的展示给了我们,在我们眼前展开了一幅具有异国情调的画卷。  
  在德国,长辈与晚辈之间的等级观念不是那么严格,晚辈可以直呼长辈的名字。在中国,对长辈只能称呼辈份,如爸爸妈妈等。中国人让孩子说“谢谢”、“请”,但是这只是对外人说,在家里不必说,说了就见外了。有一次,我请妈妈帮我解决我在制作网页上遇到的一个难题,妈妈解决后,我自然而然的说了一声“谢谢。”妈妈却说:“在家里说什么谢谢?把我们当外人?”可是德国人的“当可”(谢谢)、“比特”(请)是里外都要说的。德国人从小就知道,父母为自己做事不是他们应该这么做的,要心存感激,并且要表达出来。而中国呢?那么多“小皇帝”、“小公主”,父母对他们疼爱有加,但是他们却不领情,老是抱怨父母做的不周到。我看过一个话剧,讲述了一个“小公主”的故事。她是独生女,从小父母就对她好的不得了,含在嘴里怕化了,捧在手里怕坏了,事事父母包办,到十一二岁了还不会自己穿衣服!而她,对父母没有一点感激之情,反而还抱怨父母给她穿衣服时弄疼了她!  
  到中国餐厅用餐,不仅能享受到美食,还可以欣赏那形形色色的菜名。比如说“蚂蚁上树”是指用肉末撒在粉丝上,下锅炒制。为什么叫“蚂蚁上树”呢?因为切的细细的肉末就像蚂蚁一样小,而粉丝在蚂蚁眼中不就是一棵棵大树吗?故得名为“蚂蚁上树”。怎么样?形象又传神吧!但是这样有个缺点,就是有的奸商会利用菜名做文章。  
  有一次,我和妈妈去一家小餐厅吃饭。点菜的时候,我看到了一个菜名:“火山下大雪”。嘿,真好玩,火山上下雪?没见过。我又看了看旁边的价目表:2 6元!我心想:价格不是很贵,我正好可以试试看,反正如果不好吃我们的损失也不大。我又看了看墙上的“今日热菜”一栏,里面果真有“火山下大雪”这道菜,而且还排在第一位!我连忙要求妈妈点了这道菜。妈妈问我为什么,我便把我的想法告诉了妈妈,妈妈听了也不住的点头。不一会儿,服务员为我们端上了一盘西红柿,上面撒了一些白糖。服务员报出了菜名:“火山下大雪”。我大惑不解地问道:“不会吧!这就是‘火山下大雪’?为什么叫这名儿?这么一点西红柿就26元了?它又怎么会成为‘今日热菜’?”服务生无奈的笑笑,说:“这是我们老板推出的一道新菜。西红柿红红的,相当于火山。白糖就好比大雪,将白糖撒在西红柿上不就是火山下大雪吗?至于它怎么成为了‘今日热菜’,这道理也很简单,每个人都像您这么好奇,这道菜能不‘热’吗?”哇,我吐血,这老板竟然这样欺诈顾客!  
  而在德国就不会发生这样的事情,因为德国食品法规定,食品是不允许用艺术名称来推销的,必须让消费者一看就知道要买的东西是什么。比如说:“生煎火鸡里脊肉加清炖芦笋”、“希腊式酒汁五香料炖兔肉”、“法式茄汁鱼汤”等等,不但内容,就连做法都告诉你了。  
  两国菜谱的不同就反映出了两国文化,甚至两洲文化的不同。亚洲人喜欢含蓄,性格内向。讲话都有“弦外之音”,不绞尽脑汁的想想都不知道他讲的是什么意思。欧洲人喜欢看门见山,直来直去。这个特点在很多方面都有体现,比如说中国人见面的时候互相作揖,是用自己的手抱自己的手。而欧洲人见面的时候,是用自己的手握别人的手。中国人吃饭用筷子,向里夹,向内用力;欧洲人吃饭用刀叉,向外戳,向外用力。中国文化的代表是太极图,阴阳两极在圈内互动,从而生四象,四象生八卦,八卦生万物;欧洲人文化的代表是十字架,从一点生出四个射线。  
  中德两国的文化背景各有不同,导致了中德的习俗不相一致。通过《中国兔子德国草》这本书,可以让我们了解到中德两国不同的文化习惯,让我们的视野更开阔,让我们去了解一种与我们不同的生活。
The template file 'copy.htm' not found or have no access!(1)