《傲慢与偏见》是我第一次以读小说的感觉读完的一部外国名著。这一点得感谢翻译者孙致礼准确、流畅的译文。也许有时候我们之所以读不懂或是觉得读外国小说时感觉枯燥、语言缺乏表现力的原因,很大程度是由于翻译者缺乏足够的能力来遵循原文作者的本意,从而使读者不能与作者很好的交流。所以为了使读者能够完全置身于作者的所思所感中,更好的领略外国的文化,理解不同国度文学的魅力,要求我们的翻译工作者能像抚养自己的孩子那样,一丝不苟的对待自己的工作(特别是在现今这个文学作品走向市场化商业化的社会)。这样我们的读者就幸运多了!
《傲慢与偏见》的作者简奥斯汀(1775——1817),是世界文学史上举足轻重的女作家。在她短暂的一生中留给后人六部巨作(《理智与情感》《傲慢与偏见》、《艾斯菲尔德庄园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》《劝导》)。她用现实主义的眼光,在著作中解读人生。用理性的光芒照出了伤感、哥特小说的矫揉造作,为英国十九世纪三十年代现实主义小说高潮的到来扫清了道路。
小说《傲慢与偏见》以男女爱情为线索,作者以独特的眼光解读爱情、人性。其中的道理可以作为我们现代的人生参考。
1) 只贪图美貌和情欲的爱情是不会长久的。小说中浪荡的莉迪亚(长的一般、没有钱、地位、缺乏修养),不知羞耻地同威克姆(可恶、贪财、赌博、诋毁他人)私奔。若没有达西的救助,她和威克姆的名誉何以存在。勉强结婚注定威科姆婚后寻花问柳,莉迪亚也只得忍气吞声向姐姐诉苦。
2) 夏洛特:(她并不大看重男人和婚姻生活,但嫁人却是她的一贯目标:对于受过教育却没有多少财产的青年女子来说,嫁人是唯一的一条体面出路;尽管出嫁并不一定叫人幸福但总归是女人最适宜的保险箱)她因为没有钱财,长得不算漂亮,27岁没有结婚,这时终于有一个还算有钱、可以供养自己的柯林斯到来了。即使他有多么令人讨厌,她也向他示好,即使那个人是自己最挚爱的朋友刚拒绝不久的对象,她也毅然决然地嫁给了他——虚伪、趋炎附势的柯林斯,虽然她知道这一切并不会给她真正的快乐。但是她知道自己已经嫁人了,这就足够了。这在我们的现代社会也可以普遍现象中的典型例子了。
3) 建立在爱情基础上的婚姻才是最幸福可靠的,这也是简奥斯汀自己一生坚持的准则,也许它就是奥斯汀终生未嫁的缘由。小说中简与宾利、伊丽莎白和达西的婚姻最让人看好。俩人的家庭背景有时难以启齿:有一个虚荣、缺乏教养、从来不关心女儿需要的碎嘴母亲,一些没有地位的亲戚,还有三个不出众的妹妹(莉迪亚的私奔事件)。。。。。。然而简凭着美丽的外表,善良谦和的品行牢牢锁住了同样优秀又有钱的宾利的心;富有个性主见的伊丽莎白从对达西的偏见到真正了解内心优秀、钟爱着自己的终身伴侣达西。当然拥有美丽的容貌给了她们嫁入豪门的优先权,但是设想一个缺乏教养、放荡不羁的女子,也许她们的行为会不知不觉贬低了自己的容貌。所以拥有美丽漂亮的脸蛋不能代表你就可以攀到高枝,提高内心的品行可以让你更走捷径。
作家以幽默诙谐的笔法,在婚姻纠葛的线索指引下,同时给我们描述了当时英国社会的习俗、人与人的关系、和各式各样不同性格的典型人物(贝内特太太的虚荣、柯林斯极尽的阿谀奉承、凯瑟琳太太的盛气凌人。。。。。。)
l 另外小说中一些对话以及内心剖白可以让人回味无穷。如:你不了解我有什么是在的有点——不过人在谈恋爱的时候,说也不去考虑那个问题。 还有:你是我明白过来,我既然认定有位姑娘值得我去博得欢心,那就绝不会自命不凡的去取悦她。等等......
l 心得:真正爱一个人不是一味的取悦讨好她,而是尽力解
所忧,爱她所爱,甚至可以为她慢慢改掉那些傲慢与偏见。
感情炽烈,方式含蓄的爱最能打动真正爱你的那颗心。