我叫陈依旻,这个“旻”字好多人不会读,总会被念成“文”,我苦恼:还不如直接叫陈依文好了。这样也就不会被同学乱起绰号“‘依旻’奶吧”了,也不会有体育老师叫我“陈依文”老叫错了,还不至于报社给我寄稿费时收款人打成“陈依日文”闹出笑话了。
我也很喜欢“陈依文”这个新名字,因为去掉这个难读的“旻”字。“依文”这个名字很适合女生,“依”就是小鸟依人的意思,“文”就很文静的意思。
可是我又不敢跟妈妈说,怕她说:“这是你外公查遍中华大字典才找到你这个‘旻’字啊!那辛苦不全白费了吗!”爸爸肯定也会反对:“那么好的名字,干嘛改!”他们肯定不会同意的。看来这个新名字只能是空想,不能实现。