第一次当翻译700字

2024-12-22下载文档一键复制全文

每个人都会有很多的第一次,第一次骑自行车,第一次做饭。我也有很多第一次,下面我就跟大家说一说我第一次当翻译。

记得那一天,我正在背英语单词的苦海里挣扎着,忽然爸爸叫我去买健胃药,我如释重负,飞快的跑出家门

一进药店,我不禁愕然,中药柜台好不热闹。外边是位老外,金发碧眼,大毛胡子,高高的大鼻子站在白胖胖的脸上。他“哇啦哇啦”指教,手忙脚乱的比划,正在和里面的满脸皱纹的大夫“对话”。老大夫一脸的汗水,目瞪口呆,无奈的摊开双手,不停地摇头摆手。

“Hello!”老外向我示意。我忐忑不安的走向他,他立刻用英文问我:“CanyouspeakEnglish?”我脱口而出:“Yes,IcanspeakEnglish。”说完我有些后悔,因为我只是多少会一些罢了……正当我走神时,老外一口气冲出来一大堆外语,我顿时陷入云里雾中,只断断续续听他说:“……长白山……threetreasure……”我莫名其妙,“三件宝贝”是什么?哦,他既然是要买中药的,我猜那一定是人参、鹿茸与不老草了,我立即翻译给大夫。当这几种中药摆在柜台上时,老魏眼睛一亮,直说:“Thankyou!Thankyou!”

接下来是讨价还价,这下可麻烦了,尽管老外滔滔不绝,我怎么也听不懂他在说什么。他冒汗了,我也汗流浃背。我灵机一动,举起食指比划开了,反正是钱数,好对付。唉,总算把这笔生意做成了。

我刚要逃走,老外又拉住我,说他还要买一样东西。然而,我搜肠刮肚地想着学过的单词,也弄不懂他说的是什么东西,这时才觉得“书到用时方恨少”!老外不无遗憾地又开始了手语:拿起一支笔往身上扎……我想起来了,是“针灸针”,真该死,这个单词我学过!当大夫拿来这东西时,老外举起大拇指,夸奖了我,大夫也连声道谢。

“Bye-Bye!”我跑出店门,长长地出了口气,顿时感觉天高气爽,好惬意!

可是当我乐颠乐颠的跑回家时,才想起忘了给爸爸买健胃药了!

这就是我第一次当翻译的经历!通过这次第一次当翻译,我知道了子要努力学习,提高自己的英语水平了。

The template file 'copy.htm' not found or have no access!(1)