我和Alice Bill Alison Green的故事900字

2024-05-17下载文档一键复制全文

Alice Bill Alison Green,这是他的全名。她诞生在澳大利亚,是一个澳洲人。

原本听她的声音,好像是男孩,结果,她是个女孩。我像她道歉:“失礼,失礼。”下面是我和她之间发生的故事。

“你好,我刚来中国,还不怎么懂中文,你能交交我吗?”: 这是她对我说的第一句话。我原本以为她是一个留学生,是个中国人,可能从小在澳洲长大。于是,带着好奇心,怀着满腔的热情,打算去迎接这个“凯旋归来”的“中国人”。

她果然加了我,我们一眨眼,便聊了起来,聊得很投机。 我不和陌生人语音: 我第一次和外国人这样亲密地接触。我欣喜若狂,迫不及待地想听听她的声音。

于是,我立刻给她发了一条短信:“可以听听你的声音吗?我们可以语音吗?”过了好久,她才回过来,对我说“我妈妈不让我和陌生人语音。”经过我一番劝解,她还是不肯,我有点怀疑她了。她却说,“中国不是有这样一句话吗?防心不可无。

”的确是啊,她是个外国女孩,的确感觉很陌生。 我学会了说你好: Alice Bill Alison Green让我交她和别人打招呼第一句话是什么。我眼睛咕噜一转,胸有成竹地回答说:“应该说你好”。

你好。于是,她自动提出了和我语音的要求。我当然接了。

“What? What? What? ”这是她和我语音的第一句话。我知道这是为什么。可是我却不知道她为什么要这样问。

于是,她用英文哇哇啦啦说了好长一节,可是对于我来说,就是耳边风,我有气无力地回答:“我听不懂!”于是,过了一会儿,她大口喘着粗气,好象在沉思,结结巴巴地对我说:“你读一读那两个字(你好)”“哦”我答应了。由于我是四川人,所以说普通话比较别扭,但是,我强忍住,终于对她说了一声:“你好”。她开始模仿我的声音,可是光是那个“你”,就说了半天。

终于,又结结巴巴地说出了你好两个字,总算对了。 眼睛湿湿的,往外流水,还有鼻涕。是: 她不知道这是什么,我思忖片刻,又很有耐心地回答她说:“那是哭”,可是,她却并不知道哭是什么。

她问我,“哭,是什么东西”。我成竹在胸,回答说:“就是眼睛湿湿的,往外流水,还有鼻涕。”“哦,那个字读什么?”我给她打了拼音“ku",她好像似懂非懂地打出一个字“苦”。

“哦,我明白了,谢谢你交了我一个单词。”我可以看出,她好像非常高兴。 Alice Bill Alison Green是我的第一个外国朋友,但是我没有见过她,她说,她的父母非常高兴,要让我去澳洲玩,我高兴地心里美滋滋的,好像在打鼓,真恨不得见见这个外国姑娘。

The template file 'copy.htm' not found or have no access!(1)