I became very interested in observing stars when I was very young。 So did my best friend, Lin Lin, who lived next door。 Once we heard that the Halley Comet would fly back the next Saturday and was eager to observe it。
We spent all the money on a telescope and decided to gather on the balcony at 11 o"clock on Saturday night。 I was eagerly looking forward to having a look at the comet。
It was quiet and dark。 Stars were twinkling in the sky。 I lay on the bed and couldn"t fall asleep。 I must go out very quietly and not let my parents know。 It was ten to eleven。 I got up。 My parents were sleeping。 I coughed softly。 They made no reaction。 I put the pillow in the quilt, and it seemed that someone was inside。 I walked on tiptoe to the door。 Suddenly, my father turned over。 I stopped。 Nothing hap pened any more。 I groped in the darkness。 I opened the door and didn"t dare to turn on the light。 I relaxed when I saw Lin Lin。
Two hours passed before we knew it。 I opened the door very slowly and quietly。 First, I popped my head in。 Quickly my smile was erased。 In the room, the light was dazzling bright。 My father was glaring at me。 Oh, gosh! I was caught。
我被抓住了
我小时候对观察星星非常感兴趣。我最好的朋友、住在我家隔壁的林林也这样。有一次我们听说哈雷彗星下一个星期六将飞回来,我急切地想看到它。
我们花了所有的钱买了一个望远镜,并且约好周六晚上11点在阳台见面。我热切地期待着看一看彗星。天黑人静,星星在天上闪烁。我躺在床上睡不着。我必须悄悄地出去,不惊动我的父母。11点差10分,我起床了。爸爸妈妈还在睡觉,我轻轻地咳嗽了一声,他们没有反应。我在被子里放了一个枕头。让它看起来就像有人在里面似的。我蹑手蹑脚地走到门旁。突然爸爸翻了个身,我停了下来,什么也没再发生。我在黑暗中摸索着,我打开门,没敢开灯。当我看见林林时我放松了。
不知不觉中两个小时过去了,我们回家了,我非常轻非常慢地把门打开。我先把头伸出来。我脸上的笑容立即消失了。屋里灯火通明,爸爸正盯着我。天哪,我被抓住了。