杨子学文,发矣,请于陈子。陈子曰:“子知子之所以发者乎?”对曰:“弗知也。”陈子曰:“未可。”退而习之。三年,又以报陈子。陈子曰:“子知子之所以发乎?”杨子曰:“知之矣。”陈子曰:“可矣,守而勿失也。”
注释:
杨子:白杨。
发:发表。
乎:吗。
未可:不行。
退:告辞回去。
习之:学习写作文。
守:遵守,依照。
失:丢失,违背。
译文:
白杨跟陈老师学写作文,有一次,白杨发表了作文,就跑去问陈老师:“我学得差不多了吧?”陈老师反问道:“你知道你为什么发表了作文吗?”白杨回答:“不知道。”陈老师说:“不知道,还不能算学会了写作文。”白杨回去继续学习写作文。又学了三年,再去向陈老师请教。陈老师又问她:“你知道你为什么发表了作文了吗?”白杨回答说:“知道了。”陈老师告诉她:“现在可以了。知道了为什么发表,这才算学好了,你要记着所以发表的道理,不要违背它。”