第四章 粉粉双胞胎
“你看,她们来了!”“…嘻嘻!”“嗯,嗯,的确……”“奇怪,今天同学们都在莫名其妙地议论什么啊?天气吗?万里晴空,白云飘飘,和往天都一样呀!只不过是多了几朵白云而已。不过一大早的,除了议论天气呀作业啊之类的,还能议论什么?嗯,有点奇怪!”进教室后,我心中暗想着。
老师已经上了两节课,好想和往常都一样,只是偶尔还听见同学们的议论声。“喂,发现没?她和谢艾雯…。”回想到:“我和谢?我和谢一直都这样,没什么变化啊,只不过今天我换了套衣服而已,至于这样一直在议论吗?”
“王融雪,555,555…”哼,谁呀,大老远就直呼我大名。转过头一看,哦?原来是谢雯。“谢雯,你搞乃样袄嘛?”我关切的询问她。【注:“搞乃样袄”意思是“怎么了”?此句在本地询问交流中使用较为频繁。】“我今天早上怕你等不了我,走得太匆忙,把数学书搞落在家投袄。”【注:“搞落”意思是忘记带什么东西,东西通常是放在“搞落”之前讲。“家投”的意思是“家里”,这是一种本地习惯用语。“袄”是一种语气词,无固定解释。】“那你怎么办呢?”我关心的问。你急切地说:“快和我去九班找‘小灰灰’借,她可是我的救星。”‘小灰灰’是我以前那个班的同学,长得挺可爱,眼睛蛮像灰太狼的孩子,所以我们都叫她‘小灰灰’……她又继续向我滔滔不绝地讲述他以前的那些朋友。
来到九班门口,一群人看到谢就立即兴奋地冲过来,和谢抱抱,叙叙旧。“‘小灰灰’,快拿你嘞数学书借我哈,我不得带。”【嘻嘻,我们之间交流多数是用方言进行交流,这部小说出现的方言有点多,大家顺便学习感受一下本地方言的特色吧!我都会一一给大家“翻译”的。】【“哈”语气词,无固定翻译。“不得”,意思是“没”。】哦,她所说的‘小灰灰’果然和她叙述的一样。“王融雪,你过来嘛!”恨死你个谢艾雯,总是大老远直呼我大名。过来后,就听见她那帮“老友”的笑声:“嘻嘻,谢艾雯,你看你和你们班同学穿的衣服简直是一模一样耶!”“就是,而且个子也基本上是一样的,你们俩可真像双胞套啊!”【“个子”本地通常都是由此词代替身高。】“嗯,的确,连发型也很相似。’……”好了,你们就别再说了,现在才发现,观察能力也太差了吧!”你红着脸,笑得合不拢嘴地说。“拜拜,雪雪,我们走!”谢雯抢过话题,拉着我回到班上。我有点不好意思地问:“那个…谢雯,就是…我们今天穿的服装…竟然是一样的。”还没等我说把“的”字完全说完,你就转过头来看着我激动的说:“嗯,是啊,我们的确好“友缘”哦!你一和我碰面,我就发现了。”“哦,而且还都是粉色的裤子呢!只是我的外套也是粉色的,有是得加上外套。”我接着你的话说。不过没关系,至少我们的裤子都是一样的,只是布料不太相近而已。”你带点安慰的语气说。
不过,事实也是如此,我们之间总是隔点那么不同。
(未完待续)
(精彩在后)