痛定思痛 | |
拼音 | tòng dìng sī tòng |
简拼 | tdst |
基本解释 | 指悲痛的心情平静以后,再追想当时所受的痛苦。常含有警惕未来之意。 |
详细解释 | 痛定思痛 tòng dìng sī tòng [释义] 悲痛的心情平静下来以后;回想遭受痛苦的情景;让人震撼;也让人警醒。形容所受痛苦的沉重;含有警醒的意思。痛:悲痛;哀苦;定:平静。[语出] 宋·文天祥《指南录后序》:“呜呼!死生昼夜事也;死而死矣;而境界危恶;层见错出;非人世所堪;痛定思痛;痛何如哉!”[正音] 思;不能读作“shī”。 [近义] 痛不欲生 悲痛欲绝 [反义] 悠然自得 [用法] 可表示受了一次重大教训;就会警惕以免重犯错误。一般作谓语、定语、状语。[结构] 复杂式。 [例句] (1)凡经历过这场劫难的人回首往事;~;都感慨万分。 (2)事故已经造成;~;该好好分析原因;总结教训。 [英译] draw a lesson from a bitter experience [成语故事] 宋德佑元年(公元1275年),元军逼近南宋都城临安(今浙江杭州)。为解朝廷燃眉之急,文天祥毅然辞去右丞相的职务,以资政殿学士的身份前往元营谈判,并伺机窥察军情。到元营后,文天祥慷慨陈辞,痛斥了元军南侵的罪行。元军统帅伯颜被其才华折服,企图劝他归顺元朝,但遭到文天祥的严辞拒绝。 不久,元军强迫文天祥跟随贾余庆一起前往元朝的京城大都。文天祥本欲以死明志,但想到国恨家仇,就忍辱负重跟随贾余庆一同前往。船到京口(今江苏镇江)时,文天祥趁人不备,乘上一条小船逃走,碾转来到了真州(今江苏仪征)。他把敌人的军情虚实告诉了真州守将苗再成,又写信给淮东、淮西两位边帅,约他们联合行动,驱逐元军。不料,驻守扬州的淮东边帅李庭芝以为文天祥已投降元军,这回是来代敌人骗取扬州城的,就下令逮捕他。文天祥百口莫辩,只得出城,从此改名换姓,死里逃生,一路渡海南下,来到福州。 逃亡路上,文天祥写下了许多爱国诗篇,后来汇集成《指南录》。他在《指南录后序》中叹道:“生与死是像昼夜转移一样平淡的事。死了也就算了,但是艰难险恶的处境反复错杂出现,不是人世间所能忍受得了的事情。痛苦的事情过了之后,再回想起当世的痛苦,这种痛又是多么深刻啊!” |