① 除非数字位于句首,所有数字都采用阿拉伯数字表示(数字位于句首的句子应考虑重新组句)。
② 充分利用惯常的简化词语(例如,使用 vs.代替 versus);所有需要在论文的正文里进行解释的缩写,在摘要中第一次使用时也要进行说明。
③ 尽量使用主动态(但是不要使用我或者我们之类的人称代词),有助于文字清晰、简洁和表达有力。
④ 使用动词而不要使用动名词。
英文摘要示例如下:
studied the time course of graphic, phonological, and semantic activation in the recognition of high frequency chinese characters. ss were 120 university students (exp 1 and 2) in beijing normal university, china. the priming-target pairs were in 4 types of priming: graphic, phonological, semantic priming, and nonpriming, and the durations between priming and target were at stimulus onset asynchrony (soa) 43 ms, 57 ms, 85 ms, and 145 ms respectively. in exp 1, the time course was investigated in a semantic priming category judgment where ss judged whether the target was an animal name. in exp 2, the time course was investigated in a phonological priming category judgment where ss judged whether the target was pronounced "yi." the time course of activation was studied in an analysis of the priming effects at different soa conditions with multivariate analysis of variance (manova). the results showed that the order of accessing lexical information of high frequency chinese characters is graphic, semantic, and phonological. the results suggest that the meaning of the characters can be accessed directly by the activation of graphic information; and that phonology may be activated automatically after the access of the meaning.