朝三暮四 | |
拼音 | zhāo sān mù sì |
简拼 | csms |
基本解释 | 原指玩弄手法欺骗人。后用来比喻常常变卦,反复无常。 |
详细解释 | 朝三暮四 zhāo sān mù sì [释义] 原比喻使用诈术;进行欺骗。后比喻经常变卦;反复无常。[语出] 《庄子·齐物论》:“狙公赋芧曰:‘朝三而莫(暮)四。’众狙皆怒。”[正音] 朝;不能读作“cháo”。[辨形] 暮;不能写作“墓”。 [近义] 朝秦暮楚 反复无常 [反义] 墨守成规 一成不变 [用法] 用作贬义。比喻反复无常的人。一般作谓语、定语、状语。[结构] 联合式。 [辨析] ~和“翻云覆雨”都可形容反复无常。但“翻云覆雨”偏重指人与人之间的相处反复无常;毫无节操;贬斥的程度较~重。~多指规章制度等经常变更;叫人无所适从。而且不仅可指人与人之间的相处;也可指人对工作和学习的态度。 [例句] 他总是~;没主心骨。 [英译] change one’s mind frequently [成语故事] 战国时代,宋国有一个养猴子的老人,他在家中的院子里养了许多猴子。日子一久,这个老人和猴子竟然能沟通讲话了。 这个老人每天早晚都分别给每只猴子四颗栗子。几年之后,老人的经济越来越不充裕了,而猴子的数目却越来越多,所以他就想把每天的栗子由八颗改为七颗,于是他就和猴子们商量说:“从今天开始,我每天早上给你们三颗粟子,晚上还是照常给你们四颗栗子,不知道你们同不同意?” 猴子们听了,都认为早上怎么少了一个?于是一个个就开始吱吱大叫,而且还到处跳来跳去,好像非常不愿意似的。 老人一看到这个情形,连忙改口说:“那么我早上给你们四颗,晚上再给你们三颗,这样该可以了吧?” 猴子们听了,以为早上的粟子已经由三个变成四个,跟以前一样,就高兴地在地上翻滚起来。 |
成语故事 | 据说,这是记载在“庄子”里面的一则寓言故事。宋朝有一个人在他家养了一大批的猴子,大家都叫他狙公。狙公懂得猴子的心理,猴子也了解他的话,因此,他更加的疼爱这些能通人语的小动物,经常缩减家中的口粮,来满足猴子的食欲。有一年,村子里闹了饥荒,狙公不得不缩减猴子的食粮,但他怕猴子们不高兴,就先和猴子们商量,...[点击查看详细] |