犬马之劳 | |
拼音 | quǎn mǎ zhī láo |
简拼 | qmzl |
基本解释 | 愿象犬马那样为君主奔走效力。表示心甘情愿受人驱使,为人效劳。 |
详细解释 | 犬马之劳 quǎn mǎ zhī láo [释义] 犬马:古时臣子对君主常自比为替主子奔走的犬马;以表示忠诚。比喻心甘情愿受人驱使;为人效劳。[语出] 《晋书·段灼传》:“愿陛下思子方之仁;念犬马之劳;思帷盖之报;发仁惠之诏;广开养老之制。”[正音] 之;不能读作“zī”。[辨形] 犬;不能写作“大”。 [近义] 犬马之报 死心塌地 [反义] 举手之劳 [用法] 用作贬义。一般作宾语。[结构] 偏正式。 [例句] (1)到了新时代;像~这样的词;逐渐冷落乃至死亡。 (2)对你的大恩大德;我愿效~来报答。 [成语故事] 太平兴国八年(983年),赵普年事已高,调任武胜军节度使、检校太尉兼侍中,太宗作诗为他辞行,赵普手捧诗稿潸然泪下,对太宗说:“陛下赐给臣的诗,应镌刻在石碑上,和我的老骨头一起埋到黄泉之下。”太宗为之动情。第二天,太宗对宰相说:“赵普是国家的功臣,我从前和他一起交游,现在头发白了,牙齿也脱落了,不应再用军国重务来烦劳他,我为他选了个好地方,让他养尊处优,借着赠诗表达我的慰问惜别之情,赵普感激泪下,我也伤感地为之流下了眼泪。”宰相告诉太宗:“赵普昨天来到中书省,手持御制诗歌,对臣涕泣说,我这一辈子来日无多,无从报答皇上的恩德,但愿来世再为国家效犬马之劳。臣昨天听了赵普的话,对照今天陛下的圣意,君臣名分能够如此善始善终,可谓两全其美了。” |